Ce este și pentru ce avem nevoie de Freistellung?
Legiuitorul german a creat o procedură de garantare a creanțelor fiscale rezultate din lucrări de construcții, pentru a reduce activitatea ilegală din industria construcțiilor. De la 1 ianuarie 2002. beneficiarul serviciului (comitentul) este obligat să plătească impozitul pe serviciile de construcții, care se ridică la 15% din valoarea serviciului prestat. Comitentului nu trebuie să facă o deducere fiscală dacă remunerația contractantului nu depășește 5 000 EUR în anul calendaristic în curs. Acest regulament se aplică atât antreprenorilor germani, cât și celor străini. Pentru a evita plata impozitului pe serviciile de construcții, este posibil să se solicite un așa-numit Freistellung, care este un certificat special care autorizează scutirea de impozit pe serviciile de construcții. Un astfel de certificat este emis de către biroul fiscal competent din Germania, care transmite apoi datele către Biroul Federal Central de Impozite. Certificatele sunt stocate într-o bază de date specială, astfel încât să poată fi căutate și să se poată verifica valabilitatea lor [articolul 48b alineatul (6) din EStG]. Executantul este întotdeauna obligat să furnizeze mandantului o copie lizibilă a Freistellungsbescheinigung. Dacă nu face acest lucru, trebuie să se presupună că nu deține un certificat valabil și, prin urmare, comitentul este obligat să deducă impozitul pe servicii de construcții din remunerația sa și să îl plătească la biroul fiscal care are jurisdicție asupra prestatorului de servicii.
Autoritatea fiscală germană a stabilit care dintre mandanți trebuie să rețină impozitul la sursă la o rată de 15 % din remunerația brută pentru lucrările de construcție efectuate. Potențial, acestea sunt:
– mici întreprinzători în conformitate cu articolul 19 UStG,
– toate societățile pentru care au fost efectuate lucrări de construcție,
– toate persoanele juridice de drept public,
– agricultorii și silvicultorii care plătesc impozitul forfetar în conformitate cu § 24 UStG și
– întreprinzătorii care efectuează numai tranzacții scutite de impozit, de exemplu, închirierea și leasingul de terenuri.
Trebuie să verific valabilitatea Freistellungsbescheinigung înainte de a plăti pentru serviciu?
Da, deoarece Freistellungsbescheinigung trebuie să fie valabilă în momentul plății pentru serviciul furnizat. În plus, clientul este răspunzător civil pentru taxa pe serviciile de construcții plătită (§ 48a (3) EStG). Clientul este exonerat de răspundere civilă dacă antreprenorul avea un Freistellungsbescheinigung legal și valabil la momentul executării serviciului de construcție. Prin urmare, este important ca clientul să se asigure că certificatul poartă un sigiliu oficial și că toate datele sunt lizibile. Poți verifica singur valabilitatea certificatului pe site-ul Oficiului Federal Central de Impozite, dar trebuie să te înregistrezi mai devreme.
Când trebuie să raportez și să plătesc impozitul reținut la sursă?
Zleceniodawca ma obowiązek zgłosić potrącenie podatku do 10. dnia kolejnego miesiąca, w którym została wykonana usługa. Aby to zrobić, musi dostarczyć do urzędu skarbowego zleceniobiorcy wypełniony specjalny formularz, a następnie w ciągu dziesięciu dni odprowadzić podatek.
Cum se deduce impozitul între client și antreprenor?
Clientul trebuie să convină în scris cu antreprenorul că va deduce impozit de 15% din remunerația sa. Vă rugăm să faceți acest lucru în formularul „Anmeldung über den Steuerabzug bei Bauleistungen” și să furnizați următoarele informații:
1. numele și adresa contractantului
2. data facturii, suma facturată sau suma remunerației transferate și data plății
3. cuantumul impozitului reţinut
4. adresa comenzii executate si perioada de executare a acesteia
5. si fiscului la care s-a raportat impozitul retinut.
Ce condiții trebuie să îndeplinească antreprenorul pentru a recupera taxa pe serviciile de construcții?
Pentru a fi rambursat impozitul german pe construcții, antreprenorul trebuie să depună o cerere (Antrag auf Erstattung von Abzugsbeträgen (§ 48c Abs. 2 EStG) la biroul fiscal care i se potrivește. ce servicii de construcții au fost efectuate, iar orice plată în plus va fi rambursat după depunerea unei declarații fiscale pentru un an dat.
W przypadku przedsiębiorców zagranicznych odpowiedni urząd skarbowy zwraca na żądanie pobrany podatek od usług budowlanych. Warunkiem jest złożenie wniosku o weryfikację istnienia obowiązku podatkowego w Niemczech w roku kalendarzowym, a jeśli taki istnieje to należy zrobić zeznanie podatkowe oraz, aby nie powstały żadne roszczenia podatkowe na terenie Niemiec w przyszłości. Jeżeli wniosek o zwrot zostanie złożony, przedsiębiorca musi udowodnić, że jest rezydentem danego kraju poprzez złożenie potwierdzenia z organu podatkowego. Wniosek o zwrot podatku musi być złożony zgodnie z oficjalnie ustalonym wzorem, najpóźniej do końca drugiego roku kalendarzowego po wykonaniu zlecenia.
Clienți mulțumiți
Ani pe piața germană
Limbi acceptate